Significado de la palabra "a goose quill is more dangerous than a lion's claw" en español

¿Qué significa "a goose quill is more dangerous than a lion's claw" en inglés? Descubre el significado, la pronunciación y el uso específico de esta palabra con Lingoland

a goose quill is more dangerous than a lion's claw

US /ə ɡuːs kwɪl ɪz mɔːr ˈdeɪndʒərəs ðæn ə ˈlaɪənz klɔː/
UK /ə ɡuːs kwɪl ɪz mɔː ˈdeɪndʒərəs ðæn ə ˈlaɪənz klɔː/
"a goose quill is more dangerous than a lion's claw" picture

Modismo

la pluma de ganso es más peligrosa que la garra del león

the written word can cause more harm or have a more lasting impact than physical violence

Ejemplo:
The politician learned that a goose quill is more dangerous than a lion's claw after the scandal broke in the papers.
El político aprendió que una pluma de ganso es más peligrosa que la garra de un león tras estallar el escándalo en la prensa.
Be careful what you publish; remember, a goose quill is more dangerous than a lion's claw.
Ten cuidado con lo que publicas; recuerda que una pluma de ganso es más peligrosa que la garra de un león.